22 марта в 17-00 мы приглашаем вас к нам (ул. Ленина, 23, лекционный зал) окунутся в волшебный мир польского романса. Эта встреча проходит в рамках городского поэтического марафона, который организовывает Центральная городская библиотека, посвященного Всемирному дню поэзии. Прграмма разнообразна: романсы в исполнении профессионалов (Галины Квятковской) и любителей пения (Котельниковой Екатерины), баллада собственного сочинения Олега Дакаленко, а ребята, которые занимаются польским языком при Польском клубе "Белый орел", порадуют нас лучшими образцами польской поэзии. Для тех, кто читает по-польски предлагаю текст известнейшего произведения Булата Окуджавы "Молитва Франсуа Вийона" в переводе на польский язык:
Modlitwa Francois Villona (Dopóki nam ziemia kręci się) Dopóki nam ziemia kręci się, dopóki jest tak czy siak, Panie ofiaruj każdemu z nas, czego mu w życiu brak - mędrcowi darować głowę racz, tchórzowi dać konia chciej, sypnij grosz szczęściarzom... I mnie w opiece swej miej.
Dopóki nam ziemia obraca się, o Panie daj nam znak - tym, którzy pragną władzy, niech władza im pójdzie w smak, daj szczodrobliwym odetchnąć, raz niech zapłacą mniej, daj Kainowi skruchę... I mnie w opiece swej miej.
Ja wiem, że Ty wszystko możesz, ja wierzę w Twą moc i gest, jak wierzy żołnierz zabity, że w siódmym niebie jest, jak zmysł każdy chłonie z wiarą Twój ledwie słyszalny głos, jak wszyscy wierzymy w Ciebie, nie wiedząc, co niesie los.
Panie zielonooki, mój Boże jedyny spraw - dopóki nam ziemia toczy się, zdumiona obrotem spraw, dopóki czasu i prochu wciąż jeszcze wystarcza jej - daj każdemu po trochu... I mnie w opiece swej miej.
/span>
|