9 ноября в 17-00 мы приглашаем всех желающих к нам (ул. Ленина, 23, 6-й этаж) на презентацию книги "Rok Zbigniewa Herberta". Книга издана в 2009 на средства Генерального Консульства Республики Польша в Харькове и является результатом конкурса на лучший перевод произведений Збигнева Херберта на украинский язык, объявленный Консульством в рамках проведения Года Збигнева Херберта. Во время презентации вы сможете познакомиться с творчеством Збигнева Херберта и понять, за что он был удостоен такой чести. Фотоотчет уже находится в разделе "Фотоальбомы", категория "Польский клуб".
Для тех, кто первый раз слышит это имя:
Збигнев Херберт (1924-1998) - уроженец Львова, солдат Армии Крайовой, один из самых известных польских поэтов, эссеист, автор драматических произведений и радиоспектаклей, писатель, оставивший огромное наследие, человек обладавший исключительным художественным и нравственным авторитетом. Лауреат многочисленных польских и зарубежных литературных премий. Стихотворения Херберта изданы в большинстве стран Европы и США. Один из сквозных героев его произведений Пан Когито был даже внесен в "Энциклопедию литературных героев". Вот одно из стихотворений на пробу:
Пришло в голову
Однажды зимним утром это пришло пану Когито в голову встало посреди головы и ни с места ни вправо ни влево
это было большое оно сопело пахло почтальоном и убогой тайной
Если бы пан Когито хоть знал зачем оно пришло
но контакта не было пан Когито не смел спросить «извините в чем дело»
его сводила с ума безмолвная неподвижность
и тянулось это невыносимо долго
нелепая ситуация более того унизительная ведь чем дольше это торчало посреди головы тем глубже была метаморфоза — из чужака в гостя — квартиранта — совладельца головы
это было и было и снова было жесткое стервозное
к счастью пан Когито заболел воспалением легких жар вызвал пожар голова выгорела дотла а заодно с ней и все то что однажды зимним утром застыло посреди головы
теперь пан Когито осторожен
он методично проверяет окна двери замки задвижки
даже печные трубы даже плоды воображения
Перевод Андрея Базилевскогo
nbsp; nbsp; nbsp;
|